你好,歡迎來到川北在線
微信
騰訊微博
新浪微博
《守望先鋒》語音彩蛋大合集 總有一個“屁股”適合你(11)
時間:2016-06-15 17:10   來源:游迅網(wǎng)   責(zé)任編輯:毛青青

   休斯頓,我們有麻煩了(Huston, we have a problem):NASA 的阿波羅13號登月任務(wù)中的一句名言,阿波羅13號是NASA的第三次載人登月任務(wù),發(fā)射后兩天太空船出現(xiàn)嚴(yán)重障礙,三位太空員使用登月艇作為救生艙,克服了種種困難終于成功回到地球。有一部同名電影《阿波羅13號》(Apollo 13)講述的就是這次任務(wù)的經(jīng)歷。

   千萬不要惹我生氣(Don't get me angry!):本文主要參考的那位找復(fù)活節(jié)彩蛋的老外認(rèn)為這句話以及溫斯頓的形象設(shè)計影射的是漫威著名超級英雄“綠巨人”(Hulk),因為溫斯頓一旦生氣就會暴怒狂化變色然后瘋狂打人,感覺有一定道理,不過個人認(rèn)為溫斯頓這個角色的經(jīng)歷設(shè)計很可能也影射了著名系列科幻電影《人猿星球》(Planet of Apes),其中被人類用作實驗獲得超能智慧然后擊敗人類統(tǒng)治星球部分的情節(jié)和溫斯頓在月球基地的經(jīng)歷很相似。

   物競天擇!(Natural selection!):達(dá)爾文的自然選擇理論,指生物的遺傳特征在生存競爭中,由于具有某種優(yōu)勢或某種劣勢,因而在生存能力上產(chǎn)生差異,并進(jìn)而導(dǎo)致繁殖能力的差異,使得這些特征被保存或是淘汰,溫斯頓說這個同樣是一個猴子梗。

   中文語音待補(bǔ)充(Once more unto the breach):這是一個莎士比亞用典,來自《亨利五世》中第一幕的臺詞。

   14.查莉婭

《守望先鋒》語音彩蛋大合集 總有一個“屁股”適合你

   和大山一樣強(qiáng)壯!(Strong as the mountain!):不完全確定,但是很有可能雙關(guān)意指《冰與火之歌》中的一個劇透內(nèi)容。冰與火之歌系列中《魔龍的狂舞》一卷中出場的勞勃·斯壯(Robert Strong)根據(jù)劇情分析被廣泛認(rèn)為是格雷果·克里岡(Gregor Clegane)爵士,又稱“魔山”(The mountain)。

   趴下,給我做20個俯臥撐!(Get down, give me 20!):來自1978年的電影《動物屋》(Animal House),一部非常經(jīng)典的喜劇電影中反派角色的臺詞,命令和懲罰屬于他的大學(xué)附屬軍官訓(xùn)練團(tuán)的成員。原句為“Drop and give me 20”。

   我代表俄羅斯!(I am mother Russia!):mother Russia是俄羅斯人很常用的對祖國的擬人代指,與美國的山姆大叔感覺頗為類似,這樣的母親形象的女性經(jīng)常出現(xiàn)在俄羅斯的政治宣傳圖片上,尤其在蘇聯(lián)時代非常常見。

   我會碾碎你!(I will break you!):來自1985年史泰龍的經(jīng)典電影《洛奇 (微博)4》(Rocky IV)中的經(jīng)典臺詞。

   在俄羅斯,你只有被玩的份(In Russia, game plays you):來自1980年代烏克蘭裔美國喜劇演員雅科夫·斯米諾夫的表演。

   投稿郵箱:chuanbeiol@163.com   詳情請訪問川北在線:http://sanmuled.cn/

川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責(zé)聲明
①凡注明"來源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點不代表本站立場,其真實性由作者或稿源方負(fù)責(zé),本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問題,請與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時進(jìn)行刪除處理。



合作媒體
金寵物 綠植迷 女邦網(wǎng) IT人
法律顧問:ITLAW-莊毅雄律師