答:小說不太可以拆解,它是一個非拆解性的事物,一個作家可以大致描述某個文本的創(chuàng)作發(fā)生,但是他沒有能力制造一份心電圖去刻畫這部作品生產(chǎn)過程中思想部分的曲線是怎樣運動,文字部分的曲線又是怎樣形成。小說是一股神秘的力量,有時甚至是被一種語速、文字本身帶來的節(jié)奏、某一種色彩,更多的時候,是被一個人物的命運走向、被某一句對白拖著走的, 不是被思想拖著走的。小說在寫作的過程中,思想其實是潛藏在背后的,我把這種狀態(tài)形容為,思想在注視著我的創(chuàng)作,我是被思想注視的。很多作家會認為每一個文字都在演繹他的思想,那個所謂的思想往往不可靠,所以我完全沒有能力去剖析我自己的小說,理性的部分,技術(shù)的部分,思想的部分,但我必然是為這所有的事物所籠罩,我是被籠罩者,我不是一個統(tǒng)治者,我無法清楚地把它條理化地總結(jié)出來,這是我本能上會拒絕的問題。
問:對于你來說,富于古典意趣的敘事方式是不是更易于表達人性?
答:那幾年我對先鋒文學的迷戀,令我的寫作姿態(tài)發(fā)生了奇特的革命。別人是向前進,而我是向后退,有很多文本上的考慮和我自己寫作具體目標上的設(shè)置。還有就是,我在那個時代寫作,突然聽到了所謂的古典的召喚,我們中國文字的白描,讓我覺得傳統(tǒng)小說中有線條,文字和線條對我第一次產(chǎn)生了美感,我要用某一個文本向這種美感致意。所以拿《妻妾成群》和《紅粉》與我之前的作品相比,你就會發(fā)現(xiàn)我是一個學習者,我在學習我們的古典文學,當然不太可能去模仿話本小說,也不可能去塑造一個20世紀的林黛玉的故事類型,但因為我在向它致敬,所以自己的小說發(fā)生了一個奇妙的退縮式的革命。
有人會問你怎么老寫三四十年代、明清時期或更早之前的古代,為什么對那個時代有興趣。我其實不是對那個時代有興趣,我小說中所關(guān)注的目標永遠只有“人” ,所有的小說的資源是人的問題、人的內(nèi)心、人性內(nèi)容。我相信無論時代如何更替,所謂時間標簽為一部小說所穿上的時代外衣是不重要的,重要的是小說所描述的人、人性的內(nèi)容。我們今天的人性可能在重復(fù)著一百年前甚至五百年前的人性。我不喜歡用黑洞這樣神秘的詞,但人性真的是一個黑洞,它有無窮盡的可描述的東西,所以這么多年來無數(shù)的作家仍然在寫,但是無法寫完,對它的探索也是無數(shù)作家存在的意義。
問: 《蛇為什么會飛》似乎是你 一部觸及現(xiàn)實的長篇,是不是比起現(xiàn)實,你更容易從歷史中汲取靈感?
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://sanmuled.cn/