最近《甄嬛傳》這部電視劇火了,不是因為它的劇情,而是幾億國人都把 “甄嬛”的“嬛”字念錯了。(應(yīng)讀xuān)(東方網(wǎng)12月27日)
其實,自2006年以來,《咬文嚼字》編輯部都會在年底公布“年度十大語文差錯”,糾正國人在當(dāng)年常犯的“語文差錯”,被幾億國人念錯的“甄嬛”的“嬛”字(應(yīng)讀xuān),因其日常實用性不高最終躲過了“十大”榜單。
在很多人看來,念錯字不過是小事一樁,何必那么認(rèn)真?但我們還真不能把念錯字看成是小事。
隨著現(xiàn)在社會的高速發(fā)展,人們的語言態(tài)度發(fā)生了很大變化,很多人的語言態(tài)度粗俗,音不準(zhǔn)、形不辨、意不究、典不檢;對待語言,很多人覺得趣味至上。玩音樂、玩汽車、玩文字,甚至玩人生。傳統(tǒng)文化缺失,規(guī)范意識淡泊。
念錯字說錯話的事太多了,舉不勝數(shù),可笑過之后,感到很沉重.呂叔湘先生說過:“十年時間,二千七百多課時,用來學(xué)習(xí)本國語文,卻是大多數(shù)不過關(guān),豈非咄咄怪事。”的確,人不斷學(xué)習(xí),掌握母語的過程就是人成為人的過程,語言不僅僅是工具,更是人的生命活動、精神活動。講的好壞體現(xiàn)說話藝術(shù),錯字連篇,有傷大雅,應(yīng)該講得達到文理優(yōu)美、有風(fēng)趣,那就不是一個簡單的技藝,是文化教養(yǎng)的問題。每個人都應(yīng)從一點一滴注意,言談舉止小則代表一個人的形象,大則代表一個國家一個民族的形象,一個外交家在談判時,滿口錯字,豈不給國家丟臉。做為一個中國人,學(xué)不好自己的語言是很可悲的。
十八大報告中指出,文化是民族的血脈,是人民的精神家園,建設(shè)社會主義文化強國,走中國特色社會主義文化發(fā)展道路,從我們每個人做起,先認(rèn)對每個中國字。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://sanmuled.cn/