作家盛可以
“元芳,你怎么看?”退場之后,近日微博上的一個(gè)新熱詞是“花開闊綽”,雖然不比“元芳”那么有大眾效應(yīng),但在喜愛文學(xué)的圈子里,還是成為造句熱詞。來源便是女作家盛可以抗議小說編輯不妥修改的微博。
一字之改 指向全變
“花開闊綽”來自盛可以的短篇小說《佛肚》。小說2011年底在老牌文學(xué)雜志《收獲》上刊登,原文是“這個(gè)花開闊綽的姑娘,內(nèi)心早已一文不名”,《收獲》未做修改。但2012年底,這篇小說被收錄到北京燕山出版社出版的她的中短篇作品集《留一個(gè)房間給你用》中,在翻閱新書時(shí),盛可以發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞被改成了“花銷闊綽”。
盛可以認(rèn)為,一字之改,指向完全改變。“作者本是想寫姑娘容貌之美之盛,與內(nèi)心之萎頓、一放一凋零反襯,容易讓目光與想象全部凝聚在剛出場的姑娘身上;ㄤN闊綽是一種過去的行為描述,打散了氣場。有人說,花銷闊綽和一文不名才對(duì)得上,這又扯了,作者要描寫的是人物的容顏和內(nèi)心的對(duì)比,不是生活作風(fēng)。”盛可以說,文學(xué)創(chuàng)作不是從詞典里調(diào)詞兒出來插在規(guī)范的位置,在于將普通的詞用活、用新,用出意味。
盛可以的抗議在網(wǎng)絡(luò)上引發(fā)爭論,她得到了很多作家和編輯的支持!妒斋@》編輯葉開表示,作為一家專業(yè)文學(xué)雜志,《收獲》雜志的傳統(tǒng)是充分尊重作家的創(chuàng)作個(gè)性,如能理解,不會(huì)輕易否定、修改作家創(chuàng)造的詞。“花開闊綽”的盛可以是一名對(duì)詞語有天分、有敏感的優(yōu)秀女作家。作家格非說,“闊綽”在這里,是有余地的意思,是開滿有余,是非常艷麗。可能這樣的詞放到詩歌里,理解更容易一些,放到小說里會(huì)增加些困難。文學(xué)就是走在詞語探索的前面,沒有必要讓所有詞必須合理化。
有趣的是,很多網(wǎng)友將它用在微博中,“我是個(gè)花開闊綽的人!”雖然很多作家支持,但還是有很多網(wǎng)友表示不理解,“圍觀良久也看不懂‘花開闊綽’這個(gè)詞到底嘛意思。”也有網(wǎng)友表示,“句子句子,乃修葺華廈之磚瓦。好小說貴在思想的深度、故事的精彩與文氣的貫通,何必非要在個(gè)別遣詞造句上一爭短長?”
創(chuàng)造力激發(fā)的語言不該修改
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問川北在線:http://sanmuled.cn/