國(guó)內(nèi)最暢銷科幻長(zhǎng)篇小說(shuō)
《三體》選定英文版美國(guó)譯者
日前,中國(guó)教育圖書進(jìn)出口有限公司宣布,3位來(lái)自美國(guó)的譯者將分別擔(dān)任中國(guó)暢銷科幻小說(shuō)《三體》三部曲的漢譯英翻譯工作。
據(jù)了解,《三體》三部曲是近年來(lái)國(guó)內(nèi)科幻領(lǐng)域最 、最暢銷的長(zhǎng)篇小說(shuō)之一,截至今年上半年,中文版已累計(jì)銷售約40萬(wàn)套。三部曲以恢弘大氣的筆觸描繪了地球文明以外的“三體文明”,作品極具幻想沖擊力和震撼力。今年7月,中國(guó)教育圖書進(jìn)出口有限公司與《三體》作者劉慈欣等正式簽約并宣布推出三部曲的英文版,通過(guò)《三體》帶領(lǐng)中國(guó)科幻文學(xué)走出去。據(jù)悉,《三體》第一部將由美籍華裔科幻小說(shuō)家兼翻譯人劉宇昆完成,來(lái)自美國(guó)的喬爾·馬丁森和艾瑞克·亞布拉罕森則將分別完成第二部及第三部的翻譯。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://sanmuled.cn/