許民彤
借著電視紀錄片《舌尖上的中國》的播映帶來的余熱和效應(yīng),電視紀錄片《舌尖上的中國》又迎來了它的姊妹篇——圖書版《舌尖上的中國》的出版。圖書《舌尖上的中國》,由光明日報出版社出版,是用了超乎尋常的效率,制定了圖書編撰、出版、發(fā)行方案,獲得中央電視臺的認同和出版授權(quán),于6月初出版發(fā)行的。
但當光明日報出版社費了九牛二虎之力將《舌尖上的中國》一書出版時,卻發(fā)現(xiàn),圖書市場上已滿是“舌尖”類的圖書,眾多冠以“舌尖”概念的圖書,充斥了大眾閱讀生活,很多讀者迷失在這種“舌尖”圖書里。
有媒體記者通過圖書市場調(diào)查發(fā)現(xiàn),書市中的“舌尖家族”可謂門庭興旺,《舌尖上的故鄉(xiāng)》講的是故鄉(xiāng)菜肴之味,《舌尖上城市的味道》講的是各地的美食,《舌尖上的大宋風華》更將視野推到數(shù)百年前,討論的是大宋美食。一時間,“舌尖”琳瑯滿目,讓人產(chǎn)生錯覺,似乎談吃的圖書都可以叫“舌尖”,只要這類圖書冠以“舌尖”二字,就有了閱讀市場,就會獲得閱讀者的認同。
更讓人看不懂的是,在光明社版《舌尖上的中國》上市之前,書店里已有一本同名圖書在銷售。這是中國青年出版社出版的《舌尖上的中國:文化名家說名吃》,同樣用的也是素色的封面,但內(nèi)容與那部紀錄片完全沒有關(guān)系,收錄的只是梁實秋、汪曾祺、王世襄、蔡瀾等文化名人談吃寫吃的文章而已。
遍地“舌尖”讓讀者飽受莫衷一是之苦。有一位讀者在網(wǎng)上購買了一本中青社版《舌尖上的中國:文化名家說名吃》,看后在留言里大呼上當。
光明日報出版社出版的這本《舌尖上的中國》,是以深度閱讀的方式重新詮釋紀錄片的內(nèi)在氣質(zhì),不僅真實完整地呈現(xiàn)了整部紀錄片的信息,還提供了主要食材的相關(guān)資料、全書美食地圖以及多篇名家說美食的隨筆散文,可以讓讀者對中國美食文化、風土人情有更深入的體會和感悟。可以說,這本圖書在“舌尖”這個文化品牌的延伸,借助“舌尖”的文化影響力,進行圖書文化營銷方面,都有圖書文化策略的考慮。據(jù)報道,光明社版《舌尖上的中國》各地書店的訂購數(shù)已達30萬冊,但也有業(yè)內(nèi)人士表示憂慮,書架上如此遍地“舌尖”圖書的局面,必定會“稀釋”這本正統(tǒng)“舌尖”圖書的影響力,最終影響它的銷量。
如今,圖書界這種“舌尖”圖書出版熱,文化品牌“舌尖”被過度消費,再一次暴露了我們的圖書出版中“跟風”、“搭車”、“復制”、“炒作”的這些發(fā)行術(shù)、推銷術(shù)、炒作術(shù)的泛濫。有的圖書文化批評認為:這種“舌尖”被過度使用,已大大讓讀者感到審美疲勞。一個書名流行了,成了文化品牌,大家就會拼命使用這個書名,而過度消費的結(jié)果是,這個書名完全被用爛,變得毫無文化價值可言。由于沒有獨創(chuàng)力,出版社只能跟風,而沒有開風氣之先的勇氣和能力。圖書出版追求的價值和標準,本是應(yīng)該以尊奉文化和精神的原則為主導,但目前,其浮躁、功利、商業(yè)化之風,卻十分盛行。
如今,圖書市場上出現(xiàn)的這種“舌尖”熱,其實,也正是大眾流行文化在圖書出版中的一種反映和寫照。在流行文化里,作為大眾文化的圖書出版,為了獲得商業(yè)上的成功,為了廣泛迅速的行銷,模式化和復制化,幾乎成了圖書的生產(chǎn)、出版和發(fā)行的一種文化特征,其策劃、包裝、促銷、宣傳和炒作,基本上都要經(jīng)過這樣的一種營銷模式。這真是應(yīng)了大眾文化生產(chǎn)的這樣一個定律,東西不是生產(chǎn)以后才會變得流行的,東西是為了流行才生產(chǎn)的。
目前,這種類型化、毫無個性的圖書生產(chǎn)現(xiàn)象,已經(jīng)成為圖書出版尤其是暢銷書出版的一種普遍現(xiàn)象。一旦某一圖書獨創(chuàng)“母題”獲得成功,隨即模仿、復制、克隆風起,但“跟風”過后,速朽者眾。這次眾多的、泛濫的“舌尖”體圖書,難道又會重蹈覆轍?
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://sanmuled.cn/