你好,歡迎來(lái)到川北在線
微信
騰訊微博
新浪微博
許昕朱雨玲冠軍 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼
時(shí)間:2019-06-15 18:15   來(lái)源:今日頭條   責(zé)任編輯:毛青青

    原標(biāo)題:許昕朱雨玲冠軍 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼

    6月15日消息,2019年國(guó)際乒聯(lián)巡回賽日本公開(kāi)賽,混雙決賽,許昕和朱雨玲對(duì)陣張本智和/早田希娜,最終許昕/朱雨玲3-0橫掃日本組合,奪得冠軍!而賽后主辦方安排的日本女翻譯太業(yè)余,中文和英語(yǔ)都讓人笑掉大牙,而許昕和朱雨玲完全靠猜,想笑又不好意思笑。

巨搞!許昕朱雨玲奪冠后日本女翻譯采訪 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼

    這位女翻譯問(wèn),“這次的比賽,是你的,你很厲害的,能不能介紹一下這次的比賽?”

巨搞!許昕朱雨玲奪冠后日本女翻譯采訪 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼
    日本女翻譯
 
    聽(tīng)的許昕是一臉迷糊,這位女翻譯補(bǔ)充說(shuō),“決賽,決賽的結(jié)果。”
 
    許昕似懂非懂,只能硬著頭皮回答,“決賽這對(duì)選手是非常有沖擊力的,因?yàn)榘霙Q賽他們也是贏了我們的隊(duì)友。所以這場(chǎng)比賽我們打出了自己的風(fēng)格,跟對(duì)手去拼的更多一些。”
 
    結(jié)果這位女翻譯翻譯給國(guó)際乒聯(lián)記者時(shí),連英文、日語(yǔ)和中文全用上了,實(shí)在蹩腳。
巨搞!許昕朱雨玲奪冠后日本女翻譯采訪 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼

   隨后,她又問(wèn),“這次是你們第一次組合,為了混雙,你以前,很期待我的上帝,以前。”

     許昕和朱雨玲四目相對(duì),令人都一臉懵逼。

巨搞!許昕朱雨玲奪冠后日本女翻譯采訪 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼

    這位翻譯對(duì)朱雨玲補(bǔ)充說(shuō),“你想,你能,你可以的,這次比賽。”

    朱雨玲似乎懂了,“我覺(jué)得雖然是我們第一次配對(duì),我希望下次還可以再配合,可以打得更好。”

巨搞!許昕朱雨玲奪冠后日本女翻譯采訪 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼

    一旁的許昕長(zhǎng)長(zhǎng)的吐了一口氣,如釋重負(fù)。

巨搞!許昕朱雨玲奪冠后日本女翻譯采訪 對(duì)方中文太爛兩人二臉懵逼

    因?yàn)榉g的日語(yǔ)口音問(wèn)題,導(dǎo)致英文不流利,中文聽(tīng)著也很費(fèi)勁,這讓朱雨玲和許昕一臉蒙圈,而在許昕回答問(wèn)題時(shí),朱雨玲捂嘴憋笑的表情也堪稱經(jīng)典了。

   投稿郵箱:chuanbeiol@163.com   詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://sanmuled.cn/

川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責(zé)聲明
①凡注明"來(lái)源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng),其真實(shí)性由作者或稿源方負(fù)責(zé),本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評(píng)。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲(chǔ)視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時(shí)進(jìn)行刪除處理。



圖庫(kù)
合作媒體
金寵物 綠植迷
法律顧問(wèn):ITLAW-莊毅雄律師