原標(biāo)題:中國(guó)史上第一部禁書(shū) 《剪燈新話(huà)》究竟寫(xiě)了什么忌諱內(nèi)容?
說(shuō)到明清 小說(shuō),大家會(huì)想到《水滸傳》《三國(guó)演義》,其實(shí)當(dāng)年還有一部《剪燈新話(huà)》也是非常有名的。它是在南京寫(xiě)的,是中國(guó)文學(xué)史上第一部被官方明文禁毀的小說(shuō)。而更值得一提的是,后來(lái)它在周邊鄰國(guó)大量流傳,并對(duì)亞洲文學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。
遭禁是因?yàn)槊鞔? 學(xué)府校長(zhǎng)上書(shū)倡議
《剪燈新話(huà)》是明洪武十一年(1378)寫(xiě)成的,永樂(lè)十九年(1421)重新校訂出版,正統(tǒng)七年(1442)被禁。
它之所以會(huì)被禁,與當(dāng)時(shí)的國(guó)子祭酒有關(guān),也就是明代 學(xué)府——國(guó)子監(jiān)的校長(zhǎng)。此人叫李時(shí)勉,那時(shí)剛上任幾個(gè)月,可是很郁悶,為什么自己精神飽滿(mǎn)地走向講堂,激情洋溢地宣講四書(shū)概要,這太學(xué)生們還是打瞌睡呢?于是他晚上到學(xué)生宿舍去交流,詢(xún)問(wèn)大家都在看什么書(shū),是《春秋》呢,還是《詩(shī)經(jīng)》?沒(méi)想到學(xué)生們看得最多的書(shū),竟是一部《剪燈新話(huà)》。
李時(shí)勉很驚訝,他知道這是國(guó)子助教瞿佑寫(xiě)的小說(shuō),聽(tīng)說(shuō)此人學(xué)富五車(chē),還一度在太學(xué)講授《春秋左氏傳》,但他自己沒(méi)有看過(guò)。這位校長(zhǎng)有點(diǎn)偏執(zhí),他主持太學(xué)工作期間,主張“格致誠(chéng)正”,小說(shuō)是不能讀的。
于是校長(zhǎng)從學(xué)生那里借了本書(shū),回家挑燈夜讀?粗粗,他覺(jué)得越來(lái)越不對(duì)勁,于是連夜給皇帝寫(xiě)了奏折,第二天就趕到皇宮去向皇帝匯報(bào)這件事。當(dāng)時(shí)的情況是李校長(zhǎng)給皇帝上書(shū)談了很多內(nèi)容,皇帝覺(jué)得不耐煩,就讓禮部尚書(shū)胡瀅開(kāi)了一個(gè)小型研討會(huì),會(huì)上的人覺(jué)得李校長(zhǎng)說(shuō)得有道理,于是中國(guó)文學(xué)史上第一部遭禁毀的小說(shuō)就產(chǎn)生了。
對(duì)于這件事,史書(shū)是這樣記載的:
近有俗儒,假托怪異之事,飾以無(wú)根之言,如《剪燈新話(huà)》之類(lèi),不惟市井輕薄之徒爭(zhēng)相誦習(xí),至于經(jīng)生儒士多舍正學(xué)不講,日夜記憶,以資談?wù)。若不?yán)禁,恐邪說(shuō)異端日新月盛,惑亂人心,實(shí)非細(xì)故。乞敕禮部行文內(nèi)外衙門(mén)及提調(diào)學(xué)校僉事御史并按察司官巡歷去處,凡遇此等書(shū)籍即令禁毀,有印賣(mài)及藏習(xí)者問(wèn)罪如律,庶俾人知正道,不為邪妄所惑。詔下禮部議。尚書(shū)胡瀅等以其言多切理可行……帝是其議。
這部小說(shuō)真的是“邪說(shuō)異端”嗎
那么,《剪燈新話(huà)》真的就如李祭酒所說(shuō),是“俗儒”所作的“邪說(shuō)異端”?李時(shí)勉究竟對(duì)小說(shuō)中的哪些內(nèi)容產(chǎn)生反感呢?
題材上:“假托怪異之事”
李時(shí)勉眼光是獨(dú)到的,一眼便看出《剪燈新話(huà)》與四書(shū)五經(jīng)的不同。小說(shuō)的本質(zhì)是虛構(gòu),當(dāng)然要“假托怪異之事”。《剪燈新話(huà)》穿越時(shí)空,打破時(shí)空界限,讓古人與今人對(duì)話(huà),死人與活人對(duì)話(huà),這正是它特有的敘事方式。
《剪燈新話(huà)》多篇寫(xiě)到人鬼戀,如《滕穆游聚景園記》《牡丹燈記》《綠衣人傳》等!峨掠尉劬皥@記》通過(guò)滕穆巧遇故宋宮人鄭芳華并與之同居3年的奇事,抒發(fā)了作者的懷舊情懷,表現(xiàn)了對(duì)亂世宮女命運(yùn)的深切同情,體現(xiàn)出作者博大的人文關(guān)懷。《綠衣人傳》則通過(guò)綠衣女與趙源人鬼戀故事,歌頌了青年男女追求戀愛(ài)自由的精神,并揭露了奸相賈似道殘忍暴虐的行徑。前者側(cè)重抒發(fā)歷史興亡之感,表達(dá)對(duì)宮女命運(yùn)的同情;后者則在人鬼戀中融入了反權(quán)奸的政治內(nèi)涵。
這些篇目完全是小說(shuō)家“虛構(gòu)”的,借以表達(dá)特定的思緒。用李時(shí)勉的話(huà)來(lái)說(shuō)就是“假托怪異之事”!睹魇贰酚涊d,李時(shí)勉“性剛鯁,慨然以天下為己任”,他無(wú)法理解,身為朝廷命官為何虛構(gòu)小說(shuō),便只能用“俗儒”斥之。
手法上:“飾以無(wú)根之言”
李時(shí)勉也很準(zhǔn)確地抓住了《剪燈新話(huà)》善于“修飾”的特點(diǎn)。這其實(shí)是當(dāng)時(shí)評(píng)論者的一致結(jié)論。兵部尚書(shū)趙羾以及禮部侍郎唐岳均認(rèn)為《剪燈新話(huà)》“雖涉怪奇而善形容”,胡子昂說(shuō):“閱先生所述多近代事實(shí),模寫(xiě)情意,醞釀文辭,濃郁絕麗,委蛇曲折,流出肺腑,恍然若目擊耳聞,懲勸善惡,妙冠今古,誦之令人感慨沾襟者多矣!”
因?yàn)樯朴谛揶o,作品寫(xiě)得真實(shí)感人。桂衡讀《剪燈新話(huà)》的感受是“倏而晴兮忽而雨,悲欲啼兮喜欲舞”。然李時(shí)勉以理學(xué)自負(fù),主張“存天理滅人欲”,自然無(wú)法理解小說(shuō)以情動(dòng)人的藝術(shù)魅力。
思想上:“邪說(shuō)異端日新月盛”
傳統(tǒng)儒學(xué)發(fā)展之理學(xué),明初已成為國(guó)家之指導(dǎo)思想。李時(shí)勉欣賞的是“懷德蘊(yùn)義、砥行立名之士”,主張文藝為政治服務(wù)。而《剪燈新話(huà)》的可貴之處恰恰是對(duì)傳統(tǒng)儒家的用世理想作了深刻的反省。
《修文舍人傳》篇即是代表。文中描述一個(gè)叫夏顏的文人,執(zhí)著于自己的著述,希望以此“不與草木同腐”,但是學(xué)術(shù)不能養(yǎng)家糊口,結(jié)果客死潤(rùn)州。一天,他生前的一個(gè)友人遇到他,才知道夏顏在陰司被任命為“修文舍人”。夏顏大講陰間的公正無(wú)私與人間的黑暗,還委托友人將他生前著述“刻之桐梓,傳于好事”,友人答應(yīng)了。事后,夏顏非常感謝,“其家禍兇吉福,皆前期報(bào)之”,后來(lái)還推薦友人接任“修文舍人”一職。
這篇小說(shuō)非常耐人尋味,文本表層的意思是以陰間的公正襯托陽(yáng)間的黑暗,但夏顏后來(lái)推薦朋友接任自己官職,而病中的友人僅僅聽(tīng)夏言描述有這么一個(gè)官位等著他,便“不復(fù)治療,數(shù)日而終”,揭示出儒家的功名意識(shí)對(duì)一個(gè)普通百姓的腐蝕何其深刻!
事實(shí)上,由于小說(shuō)作者生活在元末明初,作品描述了元末江南城鎮(zhèn)商業(yè)文化的發(fā)展對(duì)市民的影響,打上了元末特定時(shí)代的烙印,流露出與傳統(tǒng)不同的思想。這是身為祭酒的理學(xué)家李時(shí)勉所不能接受的。
鄰國(guó)有多部仿作出現(xiàn),產(chǎn)生巨大影響
因?yàn)樵獾浇麣,《剪燈新?huà)》在國(guó)內(nèi)流傳比較少,很多中國(guó)人都不知道它。但是,瞿佑、李時(shí)勉等人不會(huì)想到,這部小說(shuō)并沒(méi)有因?yàn)樵饨麣Ф?yīng)有的魅力。后來(lái)這部遭禁的小說(shuō)引起了朝鮮李朝人的興趣,就到大明來(lái)把這本小說(shuō)搞到了,后來(lái)又傳到日本和越南去了,對(duì)亞洲文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響,成為中國(guó)文學(xué)傳播史上一個(gè)罕見(jiàn)的個(gè)案。
當(dāng)時(shí),朝鮮李朝正在積極倡導(dǎo)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),而《剪燈新話(huà)》寫(xiě)的正是平民化的故事,并且以情見(jiàn)長(zhǎng),文字又非常淺顯,讓人讀了以后非常感動(dòng),于是成了他們喜聞樂(lè)見(jiàn)的漢語(yǔ)教材。該國(guó)一位文人林芑甚至對(duì)該小說(shuō)作了詳細(xì)的注解,即《剪燈新話(huà)句解》,對(duì)小說(shuō)中的一些漢字的讀音、語(yǔ)意進(jìn)行詳細(xì)解析,對(duì)于一些李朝罕見(jiàn)稀有的動(dòng)植物、果實(shí)等,注釋也極為細(xì)致。
朝鮮半島一開(kāi)始只知道詩(shī)歌、詞,不知道還有小說(shuō)這種文體。金時(shí)習(xí),朝鮮李朝的一位 作家,模仿《剪燈新話(huà)》創(chuàng)作了《金鰲新話(huà)》,從此朝鮮半島有了第一部他們自己的小說(shuō)。金時(shí)習(xí)能把握《剪燈新話(huà)》“美如春葩變?nèi)缭?rdquo;的藝術(shù)魅力,同時(shí)又具備一流的文學(xué)素養(yǎng),以瞿佑模式載朝鮮李朝文物,在小說(shuō)中融入本民族文化和自己的獨(dú)立思考,揭開(kāi)了朝鮮文學(xué)史的新篇章。
《剪燈新話(huà)》對(duì)日本文學(xué)的影響也經(jīng)歷了由形式到內(nèi)容、由外表到精神的滲透過(guò)程。先是翻譯,后是創(chuàng)作,由《奇異怪談集》《伽婢子》到《古今奇談?dòng)⒉菁垺贰队暝挛镎Z(yǔ)》,均有《剪燈新話(huà)》的影子。
不過(guò)《剪燈新話(huà)》在日本的流傳與接受,也反映出中日兩國(guó)審美與文化的差異。沿著瞿佑的軌跡,日本作家上田秋成的思考進(jìn)一步深入,他的《白峰》客觀上肯定了造反精神,肯定了舍棄道德考量的“魔道”精神,形成了別具日本風(fēng)格的作品。
在越南,也有對(duì)他們的文學(xué)作品產(chǎn)生巨大影響的仿作出現(xiàn)。其 作家阮嶼就模仿《剪燈新話(huà)》創(chuàng)作了《傳奇漫錄》,兩位作家進(jìn)行著跨民族、跨時(shí)代的隔空交流。
一位美國(guó)學(xué)者稱(chēng)《剪燈新話(huà)》是中國(guó)歷史上最早具有跨國(guó)影響力的古典小說(shuō),它的文學(xué)傳播價(jià)值非常大。好在,上個(gè)世紀(jì)20年代前后,這部小說(shuō)被從日本重新引進(jìn)回來(lái),國(guó)人得以重新認(rèn)識(shí)這部小說(shuō),重樹(shù)經(jīng)典。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線(xiàn):http://sanmuled.cn/