原標(biāo)題:美國(guó)石頭現(xiàn)中國(guó)古文 商朝人或最早發(fā)現(xiàn)美洲
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》近日?qǐng)?bào)道:來(lái)自美國(guó)伊利諾伊州的退休化學(xué)家和碑文研究愛(ài)好者約翰·羅斯坎普(John Ruskamp),在新墨西哥州阿爾伯克基(Albuquerque)發(fā)現(xiàn)了類似中國(guó)古老文字的象形符號(hào)。他認(rèn)為,很可能是中國(guó)人首先發(fā)現(xiàn)了“新大陸”。
該文還提到:數(shù)百年來(lái),美洲“新大陸”的發(fā)現(xiàn)始終被歸功于意大利探險(xiǎn)家哥倫布。但羅斯坎普認(rèn)為,通過(guò)這些文字符號(hào)可以證明,中國(guó)探險(xiǎn)家早在3300年前就捷足先登了。他宣稱:已經(jīng)在新墨西哥州、加利福尼亞州、俄克拉荷馬州等地發(fā)現(xiàn)了84個(gè)中國(guó)古代象形文字遺址。
這位中國(guó)古文字愛(ài)好者并非 宣稱中國(guó)人首先發(fā)現(xiàn)美洲的人,退休潛艇中將加文·孟澤斯(Gavin Menzies)曾宣稱,中國(guó)艦隊(duì)曾于1421年到達(dá)過(guò)北美洲,比哥倫布的探險(xiǎn)早70年。目前,這一來(lái)自外媒的消息已經(jīng)得到人民網(wǎng)、鳳凰網(wǎng)等門戶網(wǎng)站的轉(zhuǎn)載。
過(guò)去多年里,外國(guó)古文字愛(ài)好者們將美洲發(fā)現(xiàn)的類似符號(hào)歸為古漢字,還將發(fā)現(xiàn)“新大陸”的功勞放到商代人身上,這股熱潮也曾引起中國(guó)古文字學(xué)界的注意。但這真的靠譜嗎?
“這完全是另一套東西,和漢字一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有。”在接受第一財(cái)經(jīng)采訪時(shí),復(fù)旦大學(xué)出土文獻(xiàn)與古文字研究中心主任劉釗說(shuō)道。臺(tái)灣“中央研究院”史語(yǔ)所研究員李宗琨對(duì)此事的評(píng)價(jià)則是“雖然動(dòng)聽(tīng),未必可信。”
“獨(dú)立起源的象形文字早期很相像,這或許是美洲印第安的符號(hào)也不一定。這些符號(hào)與甲骨文乍看相似,但仔細(xì)看下來(lái),沒(méi)有一個(gè)是相同的。”劉釗告訴第一財(cái)經(jīng)。
漢字是 進(jìn)入電腦時(shí)代的象形文字。但在文字起源之初,兩河流域、印度河流域以及埃及都曾出現(xiàn)過(guò)象形文字。“這類巖畫,基本是圖畫或表意的符號(hào)。從這個(gè)角度而言,不論是哪個(gè)時(shí)代、地域的人,其表現(xiàn)方式和結(jié)果都差不多。”李宗琨認(rèn)為,“無(wú)法認(rèn)定這種美洲巖畫就是漢字或其前身”。他還舉了這樣一個(gè)例子:半坡彩陶上的“魚”和歐洲人畫的“魚”也差不多,但不能說(shuō)歐美人畫的就是漢字中“魚”的起源。
即便區(qū)別于甲骨文,巖石上的這些符號(hào)是否可能是另一個(gè)系統(tǒng)的文字?
劉釗告訴記者,甲骨文有象形性,但它依然是由比劃構(gòu)成的。同時(shí),之所以說(shuō)甲骨文是嚴(yán)格意義上的文字,還因?yàn)榻?jīng)過(guò)古文字專家釋讀后,了解到它們是逐詞記錄漢語(yǔ)的。如果巖石上新發(fā)現(xiàn)的這些符號(hào)只是一個(gè)個(gè)出現(xiàn),便不能說(shuō)是文字。
至于商朝人是否曾經(jīng)到過(guò)美洲,李宗琨直接將此歸為“動(dòng)聽(tīng)的說(shuō)書”。劉釗則說(shuō):至少,以這些符號(hào)來(lái)推演“商代人曾經(jīng)到過(guò)美洲”,是完全站不住腳的。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://sanmuled.cn/