經常刷到一個很熟悉但又很陌生的BGM,這首歌的歌詞只有兩句,那就是“疊個千紙鶴,再疊個千紙鶴….”,這個BGM十分具有迷惑性,就像小編初期刷到了很多這個配音的視頻,但就沒有注意到歌詞里面的的不同,還以為就是配的《好運來》。
直到看到評論中有人說著歌詞怎么是“疊個千紙鶴,再疊個千紙鶴”,我才意識到原來還暗藏玄機。
這首歌是改編自《好運來》,原歌詞是:疊個千紙鶴,再系個紅飄帶,愿善良的人們天天好運來;你勤勞生活美,你健康春常在,你一生的忙碌為了笑逐顏開….……
因為疊個千紙鶴以后,原歌詞是應該再系個紅飄帶,但經過了網友改編,則改成了一直在疊千紙鶴,剛疊完千紙鶴,接著就又跌千紙鶴,反正是咋的就到不了系個紅飄帶,所以網友們都調侃這首BGM應該起名為《死都不系紅飄帶》,也算是十分的形象生動了,要說起名,還得是我們的網友專業(yè)啊。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://sanmuled.cn/