春節(jié)剛結(jié)束,著名作家余秋雨名著新《文化苦旅》,經(jīng)他本人歷時(shí)3年新寫重編后授權(quán)北京時(shí)代華語(yǔ)出版。評(píng)論家認(rèn)為,新版推出欲將“苦旅”變“甜旅”,但余秋雨充滿火藥味的前言,勢(shì)必重啟舌戰(zhàn),是否會(huì)釀成新的文化爭(zhēng)鳴事件,有待觀察。據(jù)余秋雨經(jīng)紀(jì)人金先生介紹,新書尚在文本階段,書中大幅度增色的名篇《牌坊》《莫高窟》等已被影視機(jī)構(gòu)瞄中,正在洽談電影改編事宜。
自東方出版中心1992年版合約到期之后,盡管全國(guó)各大出版社瘋狂爭(zhēng)奪該書版權(quán),但多年來(lái)余秋雨始終不同意重復(fù)出版,堅(jiān)持不再授權(quán)。余秋雨感嘆:“《文化苦旅》就是外出的浪子,它"出門旅世"時(shí)間太長(zhǎng),帶給我的麻煩難以計(jì)數(shù)”。
《文化苦旅》是余秋雨上世紀(jì)80年代在海內(nèi)外講學(xué)和考察途中寫下的作品,是他的第一部文化散文集。書中多篇文章入選中學(xué)教材。但由于此書的影響,盜版也十分猖獗。據(jù)統(tǒng)計(jì),盜版的數(shù)量至少是正版的18倍。
余秋雨對(duì)再出新版唯一的要求必須等待所有舊版銷售干凈,才讓新版問(wèn)世!用他的話說(shuō),“各色盜版在市面上汗牛充棟,我自己編一本新版宣布它們?nèi)糠欠!?/span>
新前言中,他談到,當(dāng)東方出版中心根據(jù)他的要求,把印了20多年的老版子進(jìn)行報(bào)廢處理后送到他的辦公室時(shí),余秋雨不禁有點(diǎn)鼻酸,“錯(cuò)怪你了,孩子!”好在“浪子未死,氣場(chǎng)未絕。”接下來(lái),余秋雨開始了張羅,“燒水為沐,煮米為食,裁布為衣,整榻為憩”。
據(jù)介紹,新版與舊版相比,全新和改寫的篇目達(dá)到三分之二以上。新《文化苦旅》的亮色,在于余秋雨殫精竭慮,將公認(rèn)的名篇《牌坊》《道士塔》《莫高窟》等全盤新寫或者大幅度改寫,寓意著作家本人對(duì)“狹隘民族主義”“文化口紅”負(fù)面評(píng)價(jià)的回?fù)簟?/span>
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://sanmuled.cn/