記者找了懂日文的朋友翻譯,標(biāo)簽上的幾行大字意為:“用著會(huì)很歡樂(lè)、生機(jī)勃勃的桶”。
2月24日,華先生的媽媽從朋友那里買了這個(gè)酵素桶,朋友說(shuō)是她女兒在做生意,自己幫著賣。交了550塊錢后,隨桶送來(lái)的還有一張說(shuō)明書(shū),為了方便閱讀,已經(jīng)把日文翻譯成中文了。說(shuō)明書(shū)上寫的是酵素的制作方法,材料涵蓋了幾十種水果、蔬菜。
拿到桶后,華先生的媽媽就把切好的各種水果和蔬菜放進(jìn)去發(fā)酵,蘋果、梨、橙子、紅棗、山楂應(yīng)有盡有。
“只要在桶里放上1公斤水果、6升水和1公斤白糖,每天攪拌兩次,過(guò)7天就能喝了。據(jù)說(shuō)這水能讓胖子變瘦、瘦子變胖,還能抗癌,包治百病。”老太太說(shuō),因?yàn)橛腥烁嬖V她效果很好,所以當(dāng)時(shí)就有不少人買了。
節(jié)儉的姨媽瞞著姨父也買了
說(shuō)喝了之后精神抖擻多了
除了華先生的媽媽外,華先生的姨媽也一起買了一個(gè)9升的桶。
“姨媽平時(shí)非常節(jié)約,付點(diǎn)水電費(fèi)都嫌貴,我搞不清楚她這回怎么就那么大方了,這不,雖然買了桶,但還瞞著姨父呢!生怕知道后數(shù)落她。”記者在華先生的陪同下,又來(lái)到了他的姨媽家。
姨媽讓他嘗了嘗,和老媽家里的味道類似,華先生說(shuō)這水酸酸甜甜的,還有股酒精味,掀開(kāi)蓋子聞得到一股酒釀的味道,“應(yīng)該是水果發(fā)酵后產(chǎn)生的酒精。”
喝了多久了?感覺(jué)效果怎么樣?”記者問(wèn)。
“好喝啊,我每天喝,每次裝在一個(gè)礦泉水瓶里,當(dāng)天都喝掉了。喝了三四天吧,效果好!”
“具體有什么效果?”
“頸椎毛病好了,精神抖擻多了,原來(lái)小毛病不斷,現(xiàn)在連耳朵背都有好轉(zhuǎn)。”華先生的姨媽不斷地說(shuō)著她體驗(yàn)到的“功效”。
記者調(diào)查
日本人拿這個(gè)裝垃圾
也有用來(lái)儲(chǔ)存大米、生鮮
那么這個(gè)桶到底什么來(lái)頭?
隨后,記者聯(lián)系了在日本留學(xué)的網(wǎng)友“神奇胖”,他也是華先生的朋友。“神奇胖”早在幾天前就受華先生委托,了解了這個(gè)桶在日本的情況。
“它的確是日本產(chǎn)的,可就只是個(gè)普通的桶。酵素桶有很多種,這個(gè)ASK牌子的是其中一家,在日本它是用來(lái)裝垃圾的,然后制作成有機(jī)化肥。”
“比如一些廚房垃圾、嬰兒的廢尿布、寵物的糞便等放進(jìn)去,一周之后就不會(huì)有臭味了;也可以作為儲(chǔ)藏大米、生鮮之類的桶用。”
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問(wèn)川北在線:http://sanmuled.cn/